Uniwersytet w Białymstoku - Central Authentication SystemYou are not logged in | log in
Study programmes > Studies in foreign language > Philology > (in Polish) Filologia, język francuski z angielskim profil tłumaczeniowy-stacjonarne 3-letnie studia I stopnia (KRK)

(in Polish) Filologia, język francuski z angielskim profil tłumaczeniowy-stacjonarne 3-letnie studia I stopnia (KRK) (Fil_FranAng_S1_KRK)

(in Polish: Filologia, język francuski z angielskim profil tłumaczeniowy-stacjonarne 3-letnie studia I stopnia (KRK))
(in Polish) studia pierwszego stopnia
full-time, 6-semester
Language: English, French, Polish

Opis

Studia stacjonarne pierwszego stopnia (licencjackie) trwają 3 lata (6 semestrów). Łączna liczba godzin wynosi 2030. Liczba punktów ECTS (European Credit Transfer System) wynosi 180.

Kwalifikacje absolwenta

Absolwent studiów pierwszego stopnia na kierunku: Filologia, moduł specjalizacyjny: język francuski (od podstaw) z angielskim-profil tłumaczeniowy posiada podstawową wiedzę kulturze, języku i literaturze krajów francuskojęzycznych i anglojęzycznych i umie wykorzystać ją w pracy zawodowej i życiu, z zachowaniem zasad etycznych.

- Legitymuje się znajomością dwóch języków obcych (francuskiego i angielskiego) na poziomie biegłości B2+ Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego Rady Europy.

- Potrafi posługiwać się podstawową terminologią specjalistyczną (w takich dziedzinach, jak prawo, ekonomia, media, usługi) w zakresie języka francuskiego i angielskiego.

- Potrafi posługiwać się podstawowymi technikami i strategiami w tłumaczeniu w zakresie języka francuskiego i angielskiego.

- Posiada interdyscyplinarne i interkulturowe kompetencje pozwalające na wykorzystanie wiedzy o języku i kulturze w różnorodnych dziedzinach nauki i życia społecznego.

- Potrafi rozwiązywać problemy zawodowe.

- Potrafi gromadzić, przetwarzać oraz przekazywać (pisemnie i ustnie) informacje.

- Potrafi uczestniczyć w pracy zespołowej i podejmować w niej różne role.

Nabyte umiejętności powinny umożliwić absolwentowi podjęcie pracy w instytucjach kultury, administracji państwowej i samorządowej, oświaty, w wydawnictwach, redakcjach czasopism, środkach masowego przekazu, turystyce i sektorze usług, w firmach mających kontakty z zagranicą, wszędzie tam gdzie wymagana jest dobra znajomości języków obcych i kultury.

Absolwent jest przygotowany do podjęcia studiów drugiego stopnia.

Absolwent studiów filologicznych pierwszego stopnia otrzymuje tytuł zawodowy licencjata po zaliczeniu wszystkich przewidzianych planem studiów przedmiotów oraz po złożeniu pracy dyplomowej i zdaniu egzaminu dyplomowego.

System punktowy ECTS

W okresie studiów student musi uzyskać 180 punktów. Do zaliczenia każdego roku studiów koniecznym jest uzyskanie co najmniej 60 punktów.

Grupy i nazwy zajęć objętych programem studiów:

Grupa Zajęć_1: Praktyczna Nauka Języka Francuskiego:  Praktyczna Nauka Języka Francuskiego 1;  Praktyczna Nauka Języka Francuskiego 2;  Praktyczna Nauka Języka Francuskiego 3.

Grupa Zajęć_2: Praktyczna Nauka Języka Angielskiego:  Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 1;  Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 2;  Praktyczna Nauka Języka Angielskiego 3. 

Grupa Zajęć_3: PNJF – doskonalenie językowe: Doskonalenie językowe A; Doskonalenie językowe B; Doskonalenie językowe C; Doskonalenie językowe D. 

Grupa Zajęć_4: Blok językoznawczy: Wstęp do językoznawstwa; GO – Morfologia języka francuskiego; GO – Składnia języka francuskiego; Wstęp do teorii przekładu; Podstawy warsztatu tłumacza. 

Grupa Zajęć_5: Przedmiot fakultatywny z zakresu językoznawstwa: Semantyka języka francuskiego//Pragmatyka językowa. 

Grupa Zajęć_6: Blok kulturoznawczy: Zarys literatury francuskiej i frankofońskiej: XIX-XXI w.; Literatura w przekładzie; Wstęp do kulturoznawstwa; Zarys historii Francji; Kultura Francji; Kultura frankofonii; Kultura krajów anglojęzycznych. 

Grupa Zajęć_7: Przedmioty ogólne: Negocjowanie i komunikacja językowa; Style i strategie uczenia się. 

Grupa Zajęć_8: Przedmioty fakultatywne (150 godzin): Język francuski w sektorze usług; Język francuski w mediach; Prawniczy język francuski; Język francuski w ekonomii; Komunikacja oficjalna i handlowa w języku francuskim; Przekład literacki; Tłumaczenie użytkowe; Język francuski w dziedzinach sztuki. 

Grupa Zajęć_9: Język angielski rozszerzony: Korespondencja oficjalna w języku angielskim/Język angielski w sektorze usług; Prawniczy język angielski/ Język angielski w ekonomii.

Grupa Zajęć_10: Blok przedmiotów ogólnohumanistycznych: Związki literatury ze sztuką. 

Grupa Zajęć_11: Seminarium dyplomowe.

Grupa Zajęć_12:Wychowanie fizyczne/zajęcia alternatywne.

Grupa Zajęć_13: Przedmiot z zakresu filozofii do wyboru: Historia filozofii/Francuska myśl filozoficzna w XVIII i XIX w. 

Grupa Zajęć_14: Technologia informacji.

Grupa Zajęć_15: Praktyki zawodowe.

Grupa Zajęć_16: Ochrona własności intelektualnej.

 Dodatkowe dokumenty

1. Od kandydatów zakwalifikowanych do przyjęcia na studia wymagane są następujące dokumenty:

Od kandydatów zakwalifikowanych do przyjęcia na studia wymagane są następujące dokumenty:
1) świadectwo dojrzałości albo świadectwo dojrzałości i zaświadczenie o wynikach egzaminu maturalnego z poszczególnych przedmiotów w przypadku kandydata na studia pierwszego stopnia lub jednolite studia magisterskie,

2) dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich wraz z suplementem w przypadku kandydata na studia drugiego stopnia lub zaświadczenie o ukończeniu studiów zawierające informacje o poziomie, kierunku i profilu studiów, uzyskanym tytule zawodowym i słownie określonym wyniku ukończenia studiów (osoba ta, w terminie 30 dni od dnia wydania jej dyplomu ukończenia studiów, przedkłada dyplom w uczelni, pod rygorem skreślenia z listy studentów);

w przypadku uzyskania dokumentu uprawniającego do podjęcia studiów za granicą kandydaci załączają zalegalizowane lub opatrzone apostille dokumenty wraz z ich uwierzytelnionym tłumaczeniem na język polski zgodne z wymogami określonymi w § 21 ust. 2,

3) pełnomocnictwo do złożenia dokumentów, w przypadku gdy dokumenty kandydata składane są przez osobę trzecią,

4) zgoda rodziców lub opiekunów prawnych na podjęcie studiów w przypadku osób niepełnoletnich,

5) dokument potwierdzający posiadanie tytułu laureata lub finalisty olimpiady lub konkursu wydanego przez komitet organizacyjny olimpiady lub konkursu.

Cudzoziemcy:

1. Po zakwalifikowaniu się kandydat powinien dostarczyć na dany wydział komplet następujących dokumentów:

1) dokument uprawniający do podjęcia studiów pierwszego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich,

2) dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich w przypadku kandydata ubiegającego się o przyjęcie na studia drugiego stopnia lub zaświadczenie o ukończeniu studiów zawierające informacje o poziomie, kierunku i profilu studiów, uzyskanym tytule zawodowym i słownie określonym wyniku ukończenia studiów (osoba ta, w terminie 30 dni od dnia wydania jej dyplomu ukończenia studiów, przedkłada dyplom w uczelni, pod rygorem skreślenia z listy studentów);

w przypadku uzyskania dokumentu uprawniającego do podjęcia studiów za granicą kandydaci dostarczają zalegalizowane lub opatrzone apostille dokumenty wraz z ich uwierzytelnionym tłumaczeniem na język polski,

3) pełnomocnictwo do złożenia dokumentów, w przypadku gdy dokumenty kandydata składane są przez osobę trzecią,

4) zgoda rodziców lub opiekunów prawnych na podjęcie studiów w przypadku osób niepełnoletnich,

5) dokument potwierdzający posiadanie tytułu laureata lub finalisty olimpiady lub konkursu wydanego przez komitet organizacyjny olimpiady lub konkursu,

6) w przypadku ubiegania się na studia w języku polskim dokument potwierdzający znajomość języka polskiego na poziomie co najmniej B1: certyfikat, świadectwo ukończenia szkoły ponadpodstawowej za granicą, w której zajęcia były prowadzone w języku polskim lub potwierdzenie uczelni uzyskane w procesie rekrutacji, że znajomość języka polskiego jest wystarczająca do podjęcia nauki w tym języku; zwolnieni z konieczności przedstawiania dokumentu są stypendyści NAWA oraz kandydaci posiadający:

a) zezwolenie na pobyt stały,

b) Kartę Polaka,

c) świadectwo dojrzałości wydane w polskim systemie oświaty,

d) dyplom ukończenia studiów wyższych prowadzonych w polskim języku wykładowym,

7) w przypadku ubiegania się na studia w języku obcym dokument potwierdzający znajomość języka obcego na poziomie co najmniej B1: certyfikat lub potwierdzenie uczelni uzyskane w procesie rekrutacji, że znajomość języka obcego jest wystarczająca do podjęcia nauki w tym języku; zwolnieni z konieczności przedstawienia dokumentu są kandydaci:

a) dla których język obcy był językiem wykładowym w ukończonej szkole średniej lub na ukończonych studiach,

b) dla których język obcy jest językiem ojczystym,

c) którzy zdali maturę z języka obcego na poziomie rozszerzonym co najmniej na 80%,

d) którzy w trakcie studiów zdali egzamin z języka obcego na poziomie B1 i jest on wykazany w suplemencie do dyplomu,

8) dokument potwierdzający posiadanie (na podstawie przedłożonego oryginału):

a) polisy ubezpieczenia zdrowotnego na dany rok akademicki kształcenia w Polsce lub

b) Europejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego, lub

c) powszechnego ubezpieczenia zdrowotnego, lub

d) potwierdzenia pokrycia przez ubezpieczyciela kosztów leczenia na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na minimalną kwotę 30 000 euro,

a w przypadku braku dokumentów, o których mowa w lit. a-d, złoży oświadczenie o dostarczeniu jego kopii przed rozpoczęciem pierwszych zajęć.

2. Kandydat cudzoziemiec okazuje do wglądu własny dokument tożsamości, a w przypadku gdy dokumenty kandydata dostarcza jego pełnomocnik powinien on okazać własny dokument tożsamości oraz kopię dokumentu tożsamości kandydata.

3. Osoby, posiadające dokument zwalniający z opłat za studia, dodatkowo okazują ważną Kartę Polaka, zezwolenie na pobyt stały lub zezwolenie rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej, zezwolenie na pobyt czasowy, decyzję w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia, dokument potwierdzający status uchodźcy nadany w Rzeczypospolitej Polskiej lub korzystanie z ochrony czasowej bądź uzupełniającej, dokument potwierdzający rodzaj i stopień pokrewieństwa z obywatelem Rzeczypospolitej Polskiej pod warunkiem zamieszkiwania na terenie Polski.

4. Ankieta osobowa zawierająca wymagane dane kandydata (m.in. imię (imiona) i nazwisko, datę i miejsce urodzenia, numer PESEL, a w przypadku jego braku – nazwę i numer dokumentu tożsamości, adres zamieszkania oraz adres do korespondencji) zostanie wygenerowana z IRK do teczki akt osobowych studenta prowadzonej w postaci elektronicznej.

5. W przypadku wyrażenia w IRK woli otrzymania legitymacji studenckiej podanie o jej wydanie zostanie wygenerowane z IRK do teczki akt osobowych studenta prowadzonej w postaci elektronicznej.

Qualification awarded:

(in Polish) Licencjat

Access to further studies:

The obtained diploma is the basis for applying for admission to 2 cycle (master’s degree) studies and postgraduate studies.

Professional status:

Learning outcomes

The effects of education for different courses of study were defined by the resolution number 1250 of the Academic Senate of the University of Bialystok dated 30 May 2012. They are available on the University of Bialystok website in the Public Information Bulletin.

Admission procedures:

Visit the following page for details on admission procedures: https://irk.uwb.edu.pl/