Seminarium magisterskie 340-AT2-1SEM5
Profil studiów: ogólnoakademicki
Forma studiów: stacjonarne
Rodzaj przedmiotu: obowiązkowy (M_6)
Dziedzina i dyscyplina nauki: nauki humanistyczne/językoznawstwo
rok studiów: I i II
semestr: I, II, III, IV
Wymagania wstępne:
Student powinien spełniać wymogi dotyczące efektów kształcenia przewidziane przez Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego, studiów pierwszego stopnia, z obszaru nauk humanistycznych.
Liczba godzin dydaktycznych:
2x30h=60h ćwiczenia (I rok)
2x30h=60h ćwiczenia (II rok)
Metody dydaktyczne: dyskusje, analiza tekstów naukowych z zakresu przekładoznawstwa, wykłady konwersatoryjne.
Punkty ECTS: 30
Bilans nakładu pracy studenta:
Udział w ćwiczeniach seminaryjnych, dodatkowych konsultacjach, kontakt mailowy z promotorem: 4x30h + 180h
Samodzielne powtarzanie materiału z przedmiotów z wybranej specjalizacji: 70h
Przygotowanie referatu / prezentacji multimedialnej: 30h
Kwerenda biblioteczna: 60h
Gromadzenie materiału badawczego: 60h
Pisanie pracy: 250h
Redagowanie pracy, poprawki, korekty itd: 50h
Razem: 820 h
(odpowiada 30 punktom ECTS)
Wskaźniki ilościowe:
Nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela: 120+180=300h (12 punktów ECTS)
Nakład pracy studenta związany z udziałem w seminarium (referat, prezentacja multimedialna) i przygotowaniem pracy dyplomowej : 820h (30 punktów ECTS)
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia przedmiotu
Efekty kształcenia
K_W01, K_W03, K_W04, K_W05, K_W06, K_W08
K_U01, K_U02, K_U03, K_U04, K_U07, K_U10, K_U11, K_U12, K_U13.
K_K03, K_K04
Kryteria oceniania
Warunkiem zaliczenia na I roku jest zrealizowanie zaplanowanych przez poszczególnych promotorów zadań, na II roku - ostateczna redakcja i złożenie pracy magisterskiej. Studenci są zobowiązani do aktywnego i systematycznego uczestnictwa w zajęciach, wywiązania się ze wszystkich zadań przewidzianych programem danego seminarium oraz do systematycznego prezentowania kolejnych etapów pracy magisterskiej.
Literatura
Literatura przedmiotu jest uzależniona od specyfiki tematów podejmowanych w ramach danego seminarium. Została ona wyszczególniona w części B sylabusa.
W cyklu 2022:
Baker M. (ed.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Routledge, London-New York 1998. |
W cyklu 2023:
Baker M. (ed.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Routledge, London-New York 1998. |
W cyklu 2024:
Baker M. (ed.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Routledge, London-New York 1998. |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: