Seminarium magisterskie 340-AT2-2SEM3
Profil studiów: ogólnoakademicki
Forma studiów: stacjonarne
Rodzaj przedmiotu: obowiązkowy (M_6)
Dziedzina i dyscyplina nauki: nauki humanistyczne/literaturoznawstwo
rok studiów: I i II
semestr: I, II, III, IV
Wymagania wstępne:
Student powinien spełniać wymogi dotyczące efektów kształcenia przewidziane przez Krajowe Ramy Kwalifikacji dla szkolnictwa wyższego, studiów pierwszego stopnia, z obszaru nauk humanistycznych.
Liczba godzin dydaktycznych:
2x30h=60h ćwiczenia (I rok)
2x30h=60h ćwiczenia (II rok)
Metody dydaktyczne: dyskusje, analiza tekstów naukowych z zakresu przekładoznawstwa, wykłady konwersatoryjne.
Punkty ECTS: 30
Bilans nakładu pracy studenta:
Udział w ćwiczeniach seminaryjnych, dodatkowych konsultacjach, kontakt mailowy z promotorem: 4x30h + 180h
Samodzielne powtarzanie materiału z przedmiotów z wybranej specjalizacji: 70h
Przygotowanie referatu / prezentacji multimedialnej: 30h
Kwerenda biblioteczna: 60h
Gromadzenie materiału badawczego: 60h
Pisanie pracy: 250h
Redagowanie pracy, poprawki, korekty itd: 50h
Razem: 820 h
(odpowiada 30 punktom ECTS)
Wskaźniki ilościowe:
Nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi bezpośredniego udziału nauczyciela: 120+180=300h (12 punktów ECTS)
Nakład pracy studenta związany z udziałem w seminarium (referat, prezentacja multimedialna) i przygotowaniem pracy dyplomowej : 820h (30 punktów ECTS)
W cyklu 2022:
w drugim roku seminarium studenci koncentrują się na prowadzeniu badań oraz pisaniu prac magisterskich, dokonują prezentacji swoich osiągnięć przed grupą |
W cyklu 2023:
w drugim roku seminarium studenci koncentrują się na prowadzeniu badań oraz pisaniu prac magisterskich, dokonują prezentacji swoich osiągnięć przed grupą |
W cyklu 2024:
w drugim roku seminarium studenci koncentrują się na prowadzeniu badań oraz pisaniu prac magisterskich, dokonują prezentacji swoich osiągnięć przed grupą |
Rodzaj przedmiotu
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
K_W01, K_W03, K_W04, K_W05, K_W06, K_W08
K_U01, K_U02, K_U03, K_U04, K_U07, K_U10, K_U11, K_U12, K_U13.
K_K03, K_K04
Kryteria oceniania
Warunkiem zaliczenia na I roku jest zrealizowanie zaplanowanych przez poszczególnych promotorów zadań, na II roku - ostateczna redakcja i złożenie pracy magisterskiej. Studenci są zobowiązani do aktywnego i systematycznego uczestnictwa w zajęciach, wywiązania się ze wszystkich zadań przewidzianych programem danego seminarium oraz do systematycznego prezentowania kolejnych etapów pracy magisterskiej.
Literatura
1. Behdad, Ali – Belated Travelers: Orientalism in the Age of Colonial Dissolution,
2. Białas, Zbigniew – The Body Wall, Somatics of Travelling and Discursive Practices,
3. Blanton, Casey – Travel Writing: The Self and the World,
4. Cocker, Mark – Loneliness and Time: The Story of British Travel Writing,
5. Fussell, Paul – Abroad: British Literary Traveling Between the Wars
6. Kowalewski, Michael (ed.) – Temperamental Journeys: Essays on the Modern Literature of Travel,
7. Lawrence, Karen – Penelope Voyages: Women and Travel in the British Literary Tradition,
8. Moroz Grzegorz – Travellers, Novelists and Gentlemen: Constructing Male Narrative Personae in British Travel Books,
9. Rutkowska, Małgorzata - In Search of America – The Image of the United States in Travel Writing of the 1980s and 1990s,
10. Said, Edward – Orientalism,
11. Smith, Sidonie – Moving Lives; 20-th Century Women’s Travel Writing,
12. Spurr, David – The Rhetoric of Empire; Colonial Discourse in Journalism, Travel Writing and Imperial Administration,
13. Thompson Carl- Travel Writing,
14. Youngs, Tim , The Cambridge Introduction to Travel Writing,
W cyklu 2022:
Literatura podstawowa: Fawcett P. 1997. Translation and Language. Linguistic Theories Explained. Manchester: St Jerome Hejwowski K. 2004. Translation: A Cognitive-Communicative Approach. Olecko: Wszechnica Mazurska Hejwowski K. 2015: Iluzja przekładu: Przekładoznawstwo w ujęciu konstruktywnym. Katowice: Śląsk Hermans Th. 1999. Translation in Systems. Descriptive and Systemic Approaches Explained. Manchester: St Jerome Jarniewicz J. 2012. Gościnność słowa: Szkice o przekładzie literackim. Kraków: Znak. Kujawska-Lis. E. 2011. Marlow pod polską banderą: Tetrologia Josepha Conrada w przekładach z lat 1904-2004. Olszytn: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego. Nord Nord Ch. 1997. Translating as a Purposeful Activity. Functionalist Approaches Explained. Manchester: St Jerome Venuti L. (red.) 2000. The Translation Studies Reader. London/New York: Routledge Literatura uzupełniająca: Baker M., Saldanha G. (red.) 2008. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London, New York: Routledge Hatim B., Munday J. 2005. Translation: An Advanced Resource Book. London-New York: Routledge Munday J. 2009. The Routledge Companion to Translation Studies. New York: Routledge Newmark P. 1988. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall Wojtasiewicz O. 1957. Wstęp do teorii tłumaczenia. Wrocław/Warszawa: Ossolineum |
W cyklu 2023:
1. Behdad, Ali – Belated Travelers: Orientalism in the Age of Colonial Dissolution, 2. Białas, Zbigniew – The Body Wall, Somatics of Travelling and Discursive Practices, 3. Blanton, Casey – Travel Writing: The Self and the World, 4. Cocker, Mark – Loneliness and Time: The Story of British Travel Writing, 5. Fussell, Paul – Abroad: British Literary Traveling Between the Wars 6. Kowalewski, Michael (ed.) – Temperamental Journeys: Essays on the Modern Literature of Travel, 7. Lawrence, Karen – Penelope Voyages: Women and Travel in the British Literary Tradition, 8. Moroz Grzegorz – Travellers, Novelists and Gentlemen: Constructing Male Narrative Personae in British Travel Books, 9. Rutkowska, Małgorzata - In Search of America – The Image of the United States in Travel Writing of the 1980s and 1990s, 10. Said, Edward – Orientalism, 11. Smith, Sidonie – Moving Lives; 20-th Century Women’s Travel Writing, 12. Spurr, David – The Rhetoric of Empire; Colonial Discourse in Journalism, Travel Writing and Imperial Administration, 13. Thompson Carl- Travel Writing, 14. Youngs, Tim , The Cambridge Introduction to Travel Writing, |
W cyklu 2024:
1. Behdad, Ali – Belated Travelers: Orientalism in the Age of Colonial Dissolution, 2. Białas, Zbigniew – The Body Wall, Somatics of Travelling and Discursive Practices, 3. Blanton, Casey – Travel Writing: The Self and the World, 4. Cocker, Mark – Loneliness and Time: The Story of British Travel Writing, 5. Fussell, Paul – Abroad: British Literary Traveling Between the Wars 6. Kowalewski, Michael (ed.) – Temperamental Journeys: Essays on the Modern Literature of Travel, 7. Lawrence, Karen – Penelope Voyages: Women and Travel in the British Literary Tradition, 8. Moroz Grzegorz – Travellers, Novelists and Gentlemen: Constructing Male Narrative Personae in British Travel Books, 9. Rutkowska, Małgorzata - In Search of America – The Image of the United States in Travel Writing of the 1980s and 1990s, 10. Said, Edward – Orientalism, 11. Smith, Sidonie – Moving Lives; 20-th Century Women’s Travel Writing, 12. Spurr, David – The Rhetoric of Empire; Colonial Discourse in Journalism, Travel Writing and Imperial Administration, 13. Thompson Carl- Travel Writing, 14. Youngs, Tim , The Cambridge Introduction to Travel Writing, |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: