Prawniczy język francuski 340-HF1-3PRFs
Profil studiów: Ogólnoakademicki
Forma studiów- Stacjonarne
Rodzaj przedmiotu: Przedmiot specjalizacyjny do wyboru, MK_8
Rok studiów/semestr: 3 rok, 6 semestr
Dziedzina i dyscyplina nauki: Filologia, specjalność: Język francuski (od podstaw) z angielskim- profil tłumaczeniowy
Wymagania wstępne: Znajomość języka francuskiego na poziomie B2 (ESOKJ)
Liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na na formy prowadzenia zajęć: 30 godzin, ćwiczenia
Metody dydaktyczne: Ćwiczenia, tłumaczenia pisemne
Punkty ECTS 3
W cyklu 2022:
Profil studiów: Ogólnoakademicki Forma studiów- Stacjonarne Rodzaj przedmiotu: Przedmiot specjalizacyjny do wyboru, MK_8 Rok studiów/semestr: 3 rok, 6 semestr Dziedzina i dyscyplina nauki: Filologia, specjalność: Język francuski (od podstaw) z angielskim- profil tłumaczeniowy Wymagania wstępne: Znajomość języka francuskiego na poziomie B2 (ESOKJ) Liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na na formy prowadzenia zajęć: 30 godzin, ćwiczenia Metody dydaktyczne: Ćwiczenia, tłumaczenia pisemne Punkty ECTS 3 |
W cyklu 2023:
Profil studiów: Ogólnoakademicki Forma studiów- Stacjonarne Rodzaj przedmiotu: Przedmiot specjalizacyjny do wyboru, MK_8 Rok studiów/semestr: 3 rok, 6 semestr Dziedzina i dyscyplina nauki: Filologia, specjalność: Język francuski (od podstaw) z angielskim- profil tłumaczeniowy Wymagania wstępne: Znajomość języka francuskiego na poziomie B2 (ESOKJ) Liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na na formy prowadzenia zajęć: 30 godzin, ćwiczenia Metody dydaktyczne: Ćwiczenia, tłumaczenia pisemne Punkty ECTS 3 |
W cyklu 2024:
Profil studiów: Ogólnoakademicki Forma studiów- Stacjonarne Rodzaj przedmiotu: Przedmiot specjalizacyjny do wyboru, MK_8 Rok studiów/semestr: 3 rok, 6 semestr Dziedzina i dyscyplina nauki: Filologia, specjalność: Język francuski (od podstaw) z angielskim- profil tłumaczeniowy Wymagania wstępne: Znajomość języka francuskiego na poziomie B2 (ESOKJ) Liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na na formy prowadzenia zajęć: 30 godzin, ćwiczenia Metody dydaktyczne: Ćwiczenia, tłumaczenia pisemne Punkty ECTS 3 |
Założenia (opisowo)
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia przedmiotu
Efekty kształcenia
1. Student zna i rozróżnia konteksty użycia określonych struktur leksykalnych, gramatycznych K- W04
2. Student potrafi zastosować w mowie i piśmie niezbędne struktury składniowe i podstawową terminologię typową dla tekstów prawniczych K_U08, K_U14
3. Student ćwiczy prowadzenie rozmów na tematy profesjonalne.K_U09, K_U13, K_U14
4. Student świadomie kształtuje własne kompetencje językowe K-K06
Kryteria oceniania
Zaliczenie ćwiczeń na podstawie średniej wyników pisemnych testów.
Literatura
J'L. Penfornis, Le français du droit, 1999, Michel Soignet, Le Francais Juridique, Hachette, 2004
W cyklu 2022:
J'L. Penfornis, Le français du droit, 1999, Michel Soignet, Le Francais Juridique, Hachette, 2004 |
W cyklu 2023:
J'L. Penfornis, Le français du droit, 1999, Michel Soignet, Le Francais Juridique, Hachette, 2004 |
W cyklu 2024:
J'L. Penfornis, Le français du droit, 1999, Michel Soignet, Le Francais Juridique, Hachette, 2004 |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: