Uniwersytet w Białymstoku - Central Authentication SystemYou are not logged in | log in
Study programmes > All studies > (in Polish) Lingwistyka stosowana > (in Polish) Lingwistyka stosowana (język niemiecki z rosyjskim z elementami angielskiego) – stacjonarne 3-letnie studia I stopnia

(in Polish) Lingwistyka stosowana (język niemiecki z rosyjskim z elementami angielskiego) – stacjonarne 3-letnie studia I stopnia (Fil_LSNRA_S1_PRK)

(in Polish: Lingwistyka stosowana (język niemiecki z rosyjskim z elementami angielskiego) – stacjonarne 3-letnie studia I stopnia)
(in Polish) pierwszego stopnia
(in Polish) studia stacjonarne, (in Polish) 6-semestrów
Language: Polish

Opis

Studia pierwszego stopnia trwające 6 semestrów. Liczba godzin zajęć: 2240. Liczba punktów ECTS: 181

.

KWALIFIKACJE ABSOLWENTA

Kierunek:Lingwistyka stosowana – został przygotowany dla osób, które pragną po ukończeniu studiów pracować w przedsiębiorstwach i instytucjach kulturalnych, państwowych i edukacyjnych utrzymujących kontakty z państwami niemieckiego i rosyjskiego obszaru językowego.Absolwent, poza pogłębieniem praktycznych umiejętności z zakresu języków niemieckiego (poziom C1), rosyjskiego (poziom B2) i angielskiego (B2) zdobędzie kompetencje w obszarze lingwistyki, nauki o komunikacji, przekładoznawstwa, kulturoznawstwa oraz nauczania i uczenia się języków obcych.

Wybór kierunku Lingwistyka stosowana daje absolwentom umiejętności i kompetencje przygotowujące do pracy wszędzie tam, gdzie potrzebne są kompetencje językowe na wysokim poziomie, a także umiejętność redagowania i tłumaczenia tekstów obcojęzycznych, otwartość na współpracę, wszechstronność i dar przekonywania. Pozwala to na podjęcie pracy w: administracji państwowej, branży biznesowej, instytucjach związanych z usługami prawnymi, w wydawnictwach i redakcjach czasopism, środkach masowego przekazu, turystyce i sektorze usług, agencjach reklamowych i public relations, firmach zajmujących się kształceniem dzieci i dorosłych. Absolwent posiada wiedzę i umiejętności pozwalające na podjęcie studiów drugiego stopnia.

Grupy zajęć objętych programem studiów:

1.Praktyczna nauka języka niemieckiego

2.Praktyczna nauka języka rosyjskiego

3.Praktyczna nauka języka angielskiego

4.Moduł (do wyboru): Językoznawstwo stosowane

·Psycholingwistyka

·Socjolingwistyka

·Pragmalingwistyka

·Lingwistyka tekstu

5.Moduł językoznawczy

·Wstęp do językoznawstwa ogólnego

·Gramatyka opisowa języka niemieckiego – morfologia

·Gramatyka opisowa języka niemieckiego – składnia

·Gramatyka kontrastywna niemiecko-polska

·Gramatyka opisowa języka rosyjskiego z elementami gramatyki kontrastywnej

·Zagadnienia akwizycji języków obcych

·Kultura i etyka języka polskiego

6.Moduł literaturoznawczo-kulturoznawczy

·Wstęp do literaturoznawstwa

·Zarys historii literatury niemieckiej

·Współczesna literatura krajów niemieckojęzycznych

·Zarys historii literatury rosyjskiej

·Historia i kultura niemieckiego obszaru językowego

·Historia i kultura rosyjskiego obszaru językowego

7.Moduł translatoryczny

·Stylistyka praktyczna

·Lingwistyczne podstawy przekładu

·Przekład tekstów literackich: niemiecko-polski

·Przekład tekstów użytkowych i prasowych: niemiecko-polski

·Przekład tekstów użytkowych i prasowych: rosyjsko-polski

8.Moduł do wyboru „Komunikacja biznesowa”

·Język niemiecki w administracji i biznesie

·Język rosyjski w administracji i biznesie

·Język angielski w administracji i biznesie

·Tłumaczenia użytkowe z zakresu biznesu i administracji: niemiecko-polskie

·Tłumaczenia użytkowe z zakresu biznesu i administracji: rosyjsko-polskie

·Komunikacja interkulturowa

·Język w medium internetu

·Dyskurs w komunikacji językowej

9.Moduł do wyboru „Komunikacja w przestrzeni medialnej i instytucjach kultury”

·Język mediów niemieckojęzycznych

·Język mediów rosyjskojęzycznych

·Język mediów anglojęzycznych

·Tłumaczenia użytkowe z zakresu kultury i sztuki: niemiecko-polskie

·Tłumaczenia użytkowe z zakresu kultury i sztuki: rosyjsko-polskie

·Komunikacja interkulturowa

·Literatura w medium internetu

·Dyskurs w przestrzeni kulturowej

10. Wychowanie fizyczne

11. Technologia informacji

12. Ochrona własności intelektualnej

13. Wstęp do socjologii

14. Psychologia społeczna

15. Filozofia (do wyboru)

·Historia filozofii

·Filozofia języka

16. Seminarium dyplomowe

Praktyki zawodowe obowiązkowe: 4-tygodnie, zaliczenie po 5 semestrze

 Dodatkowe dokumenty

1. Od kandydatów zakwalifikowanych do przyjęcia na studia wymagane są następujące dokumenty:

1) świadectwo dojrzałości albo świadectwo dojrzałości i zaświadczenie o wynikach egzaminu maturalnego z poszczególnych przedmiotów w przypadku kandydata na studia pierwszego stopnia lub jednolite studia magisterskie,

2) dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich wraz z suplementem w przypadku kandydata na studia drugiego stopnia lub zaświadczenie o ukończeniu studiów zawierające informacje o poziomie, kierunku i profilu studiów, uzyskanym tytule zawodowym i słownie określonym wyniku ukończenia studiów (osoba ta, w terminie 30 dni od dnia wydania jej dyplomu ukończenia studiów, przedkłada dyplom w uczelni, pod rygorem skreślenia z listy studentów);

w przypadku uzyskania dokumentu uprawniającego do podjęcia studiów za granicą kandydaci załączają zalegalizowane lub opatrzone apostille dokumenty wraz z ich uwierzytelnionym tłumaczeniem na język polski zgodne z wymogami określonymi w § 21 ust. 2,

3) zaświadczenie od lekarza medycyny pracy, stwierdzające brak przeciwwskazań do studiowania na wybranym kierunku (dotyczy kierunków: biologia, chemia, chemia kryminalistyczna i sądowa, jakość i bezpieczeństwo środowiska, mikrobiologia),

4) pełnomocnictwo do złożenia dokumentów, w przypadku gdy dokumenty kandydata składane są przez osobę trzecią,

5) zgodę rodziców lub opiekunów prawnych na podjęcie studiów w przypadku osób niepełnoletnich,

6) dokument potwierdzający posiadanie tytułu laureata lub finalisty olimpiady lub konkursu wydanego przez komitet organizacyjny olimpiady lub konkursu.

2. Kandydat do wglądu okazuje własny dokument tożsamości, a w przypadku gdy dokumenty kandydata dostarcza jego pełnomocnik powinien on okazać własny dokument tożsamości oraz kopię dokumentu tożsamości kandydata.

3. Ankieta osobowa zawierająca wymagane dane kandydata (m.in. imię (imiona) i nazwisko, datę i miejsce urodzenia, numer PESEL, a w przypadku jego braku – nazwę i numer dokumentu tożsamości, adres zamieszkania oraz adres do korespondencji) zostanie wygenerowana z IRK do teczki akt osobowych studenta prowadzonej w postaci elektronicznej.

4. W przypadku wyrażenia w IRK woli otrzymania legitymacji studenckiej podanie o jej wydanie zostanie wygenerowane z IRK do teczki akt osobowych studenta prowadzonej w postaci elektronicznej

Cudzoziemcy:

1. Po zakwalifikowaniu się kandydat powinien dostarczyć na dany wydział/instytut komplet następujących dokumentów:

1) dokument uprawniający do podjęcia studiów pierwszego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich,

2) dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich w przypadku kandydata ubiegającego się o przyjęcie na studia drugiego stopnia lub zaświadczenie o ukończeniu studiów zawierające informacje o poziomie, kierunku i profilu studiów, uzyskanym tytule zawodowym i słownie określonym wyniku ukończenia studiów (osoba ta, w terminie 30 dni od dnia wydania jej dyplomu ukończenia studiów, przedkłada dyplom w uczelni, pod rygorem skreślenia z listy studentów);

w przypadku uzyskania dokumentu uprawniającego do podjęcia studiów za granicą kandydaci dostarczają zalegalizowane lub opatrzone apostille dokumenty wraz z ich uwierzytelnionym tłumaczeniem na język polski,

3) zaświadczenie od lekarza medycyny pracy, stwierdzające brak przeciwwskazań do studiowania na wybranym kierunku (dotyczy kierunków: biologia, chemia, chemia kryminalistyczna i sądowa, jakość i bezpieczeństwo środowiska, mikrobiologia),

4) pełnomocnictwo do złożenia dokumentów, w przypadku gdy dokumenty kandydata składane są przez osobę trzecią,

5) zgoda rodziców lub opiekunów prawnych na podjęcie studiów w przypadku osób niepełnoletnich,

6) dokument potwierdzający posiadanie tytułu laureata lub finalisty olimpiady lub konkursu wydanego przez komitet organizacyjny olimpiady lub konkursu,

7) w przypadku ubiegania się na studia w języku polskim dokument potwierdzający znajomość języka polskiego na poziomie co najmniej B1: certyfikat, świadectwo ukończenia szkoły ponadpodstawowej za granicą, w której zajęcia były prowadzone w języku polskim lub potwierdzenie uczelni uzyskane w procesie rekrutacji, że znajomość języka polskiego jest wystarczająca do podjęcia nauki w tym języku; zwolnieni z konieczności przedstawiania dokumentu są stypendyści NAWA oraz kandydaci posiadający:

a) zezwolenie na pobyt stały,

b) Kartę Polaka,

c) świadectwo dojrzałości wydane w polskim systemie oświaty,

d) dyplom ukończenia studiów wyższych prowadzonych w polskim języku wykładowym,

8) w przypadku ubiegania się na studia w języku obcym dokument potwierdzający znajomość języka obcego na poziomie co najmniej B1: certyfikat lub potwierdzenie uczelni uzyskane w procesie rekrutacji, że znajomość języka obcego jest wystarczająca do podjęcia nauki w tym języku; zwolnieni z konieczności przedstawienia dokumentu są kandydaci:

a) dla których język obcy był językiem wykładowym w ukończonej szkole średniej lub na ukończonych studiach,

b) dla których język obcy jest językiem ojczystym,

c) którzy zdali maturę z języka obcego na poziomie rozszerzonym co najmniej na 80%,

d) którzy w trakcie studiów zdali egzamin z języka obcego na poziomie B1 i jest on wykazany w suplemencie do dyplomu,

9) dokument potwierdzający posiadanie (na podstawie przedłożonego oryginału):

a) polisy ubezpieczenia zdrowotnego na dany rok akademicki kształcenia w Polsce lub

b) Europejskiej Karty Ubezpieczenia Zdrowotnego, lub

c) powszechnego ubezpieczenia zdrowotnego, lub

d) potwierdzenia pokrycia przez ubezpieczyciela kosztów leczenia na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na minimalną kwotę 30 000 euro,

a w przypadku braku dokumentów, o których mowa w lit. a-d, złoży oświadczenie o dostarczeniu jego kopii przed rozpoczęciem pierwszych zajęć.

2. Kandydat cudzoziemiec okazuje do wglądu własny dokument tożsamości, a w przypadku gdy dokumenty kandydata dostarcza jego pełnomocnik powinien on okazać własny dokument tożsamości oraz kopię dokumentu tożsamości kandydata.

3. Osoby, posiadające dokument zwalniający z opłat za studia, dodatkowo okazują ważną Kartę Polaka, zezwolenie na pobyt stały lub zezwolenie rezydenta długoterminowego Unii Europejskiej, zezwolenie na pobyt czasowy, decyzję w sprawie stwierdzenia polskiego pochodzenia, dokument potwierdzający status uchodźcy nadany w Rzeczypospolitej Polskiej lub korzystanie z ochrony czasowej bądź uzupełniającej, dokument potwierdzający rodzaj i stopień pokrewieństwa z obywatelem Rzeczypospolitej Polskiej pod warunkiem zamieszkiwania na terenie Polski.

4. Ankieta osobowa zawierająca wymagane dane kandydata (m.in. imię (imiona) i nazwisko, datę i miejsce urodzenia, numer PESEL, a w przypadku jego braku – nazwę i numer dokumentu tożsamości, adres zamieszkania oraz adres do korespondencji) zostanie wygenerowana z IRK do teczki akt osobowych studenta prowadzonej w postaci elektronicznej.

5. W przypadku wyrażenia w IRK woli otrzymania legitymacji studenckiej podanie o jej wydanie zostanie wygenerowane z IRK do teczki akt osobowych studenta prowadzonej w postaci elektronicznej.

Qualification awarded:

(in Polish) Licencjat

Admission procedures:

Visit the following page for details on admission procedures: https://irk.uwb.edu.pl/