Seminarium doktoranckie 260-SDJ3-3SEM2
Profil studiów: ogólnoakademicki
Forma studiów: stacjonarne
Rodzaj przedmiotu: przedmiot obowiązkowy
Dziedzina i dyscyplina nauki: nauki humanistyczne, językoznawstwo
Rok studiów/semestr: I-IV rok studiów doktoranckich/semestr zimowy i letni
Wymagania wstępne: sprecyzowane zainteresowania językoznawcze
Liczba godzin zajęć dydaktycznych z podziałem na formy prowadzenia zajęć: 4 x 30 godz. zajęć seminaryjnych (łącznie 120 godz.)
Metody dydaktyczne: konsultacje, dyskusje, referaty
Punkty ECTS: 22 pkt
Bilans nakładu pracy studenta:
uczestnictwo w seminariach (120 godz.) – 4,8 pkt
konsultacje (60 godz.) – 2,4 pkt
przygotowanie do seminarium (30 godz.) – 1,2 pkt
opracowywanie własnego materiału językowego (60 godz.) – 2,4 pkt
gromadzenie bibliografii (60 godz.) – 2,4 pkt
pisanie poszczególnych rozdziałów rozprawy (220 godz.) – 8,8 pkt
ŁĄCZNIE 550 godz.
Wskaźniki ilościowe:
nakład pracy studenta związany z zajęciami wymagającymi
bezpośredniego udziału nauczyciela (120 godz.; 4,8 ECTS) i zajęciami
o charakterze praktycznym (220 godz.; 8,8 ECTS)
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
W zakresie wiedzy doktorant ma:
szczegółową wiedzę na temat zaawansowanych metod analizy, interpretacji i wartościowania różnych rodzajów tekstów i innych wytworów kultury, określającą stan współczesnej metodologii badań językoznawczych (SD_WG04)
W zakresie umiejętności doktorant potrafi:
definiować cel i przedmiot badań językoznawczych, formułować odpowiadającą ich specyfice hipotezę (SD_UW02)
w miarę potrzeb modyfikować metody, techniki o narzędzia badawcze, twórczo je stosować, wnioskując na podstawie wyników własnych badań, konfrontowanych z aktualnym stanem wiedzy (SD_UW03)
prezentować rezultaty swoich badań także w sposób popularyzatorski(SD_UK02)
inicjować i prowadzić debatę, merytorycznie argumentując, wykorzystując własne poglądy oraz stanowiska i opinie innych, formułując wnioski i dokonując spójnych podsumowań (SD_UK03)
samodzielnie planować proces samokształcenia i działać na rzecz własnego rozwoju (SD_UU01)
wykorzystując posiadaną wiedzę, inspirować i organizować rozwój innych osób
(SD_UU02)
planować zajęcia lub grupy zajęć i realizować je z wykorzystaniem nowoczesnych metod i narzędzi
(SD_UU03)
W zakresie kompetencji społecznych doktorant jest gotów do:
uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych
(SD_KK03)
Kryteria oceniania
Ocena fragmentów pracy i projektów badawczych
Literatura
Bajerowa I., 1964, Kształtowanie się systemu polskiego języka literackiego w XVIII wieku, Wrocław.
Bochnakowa A., 1991, Le Nouveau grand dictionnaire françois, latin et polonois et sa place dans le lexicographie polonaise, Kraków.
Bochnakowa A., 1992, Nouveau grand dictionnaire françois, latin en polonois P. Daneta i F. Koli. Przyczynek do historii leksykografii polskiej, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Gdańskiego. Filologia Polska. Prace Językoznawcze 16”, s. 73-83.
Ciccarini M., 2008, Uwagi porównawcze o europejskich modelach kultury w dobie późnego baroku, w: tejże, Żart, inność, zbawienie. Studia z literatury i kultury polskiej, s. 201-215, Woźniak M., tłum. Warszawa.
Dubisz S., 2002, Język – historia – kultura (wykłady, studia, analizy), Warszawa.
Grobelak L., 1985, La diffusion des letters franҫaises au XVIIIe siècle en Pologne à travers l’enseignement scolaire, dans: Autour du XVIIIe siècle en France et en Pologne. Choix d’articles, p. 17-38, Varsovie.
Hausmann F.J., 1988, Le dictionnariesbiligues (et multuligues) en Europe au XVIIIe siècle. Acquis et suggestions de recherche, dans : Travaux de Linguistique et de Philologie, XXVI, p. 11-32, Colloque international de lexicographie (1986). Actes publiés par B. von Gemmingen et M. Höfler.
Iwanowska A., 1986, Wyrazy „żeglarskie” w dykcjonarzach Michała Abrahama Troca. Kilka uwag o kształtowaniu się polskiej leksyki morskiej XVIII w., „Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Gdańskiego. Prace Językoznawcze”, t. 12, s. 43–86.
Iwanowska A., 1989, Michał Abraham Troc i bracia Załuscy, „Kwartalnik Historii Nauki i Techniki”, t. 34, nr 2, s. 237–260.
Iwanowska A., 1989, Troc czy Trotz? (Część I), „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”, t. 25, s. 17–29.
Iwanowska A., 1990, Troc czy Trotz? (Część II), „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”, t. 26, s. 25–39.
Iwanowska A., 1991, O definicjach słownikowych w „Nouveau dictionnaire francois, allemand et polonois” Michała Abrahama Troca, „Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”, t. 28, s. 5–22.
Iwanowska A., 1991, Praca Michała Abrahama Troca nad słownictwem morskim, „Gdańskie Studia Językoznawcze”, t. 5, s. 31–58.
Iwanowska A., 1992, „Ku ojczystemu językowi uwiedziony poszanowaniem”. Michał Abraham Troc w kulturze literackiej lat czterdziestych XVIII w., [w:] Kultura literacka połowy XVIII wieku. Studia i szkice, red. T. Kostkiewiczowa, Wiedza o Kulturze, Wrocław.
Iwanowska A., 1993, Michał Abraham Troc w kulturze naukowej lat czterdziestych XVIII w., „Kwartalnik Historii Nauki i Techniki”, t. 38, nr 3, s. 35–60.
Iwanowska A., 1993, Michał Abraham Troc – lektor języka polskiego w Lipsku, „Zeszyty Naukowe Wydziału Humanistycznego Uniwersytetu Gdańskiego, Prace Historycznoliterackie”, t. 16. Oświecenie. Studia i szkice, s. 73–85.
Iwanowska A., 1994, O metodzie leksykograficznej „Nowego dykcyjonarza to jest mownika polsko-niemiecko-francuskiego” (1764) Michała Abrahama Troca, „Prace Filologiczne”, t. 39, s. 291–325.
Iwanowska A., 1996, Znaki czasu w słowniku Michała Abrahama Troca, [w:] Między barokiem a oświeceniem: nowe spojrzenie na czasy saskie, red. K. Stasiewicz, S. Achremczyk, Ośrodek Badań Naukowych, Olsztyn, s. 271–283.
Kuchowicz Z., 1975, Obyczaje staropolskie XVII-XVIII wieku, Łódź.
Kuryłowicz B., 2014, Osiemnastowieczne przysłowia w Nowym dykcjonarzu M.A. Trotza z perspektywy współczesnej, „Białostockie Archiwum Językowe”, t. 14, s. 39-51.
Kuryłowicz B., 2015, Wartości i antywartości w osiemnastowiecznych przysłowiach, Roczniki Humanistyczne” t. 63, s. 263-275.
Kuryłowicz B., 2016, Przysłowia w Nowym dykcjonarzu Michała Abrahama Trotza, „Prace Filologiczne” 68, s. 183-194.
Kuryłowicz B., 2017, Przysłowia jako źródło wiedzy o osiemnastowiecznej kulturze duchowej Polaków (na przykładzie Nowego dykcjonarza Michała Abrahama Troca), Poradnik Językowy, z. 5, s. 55-64.
Kuryłowicz B., 2018, Słownik historyczny jako źródło do rekonstrukcji dawnych sposobów myślenia o świecie, w: Historia języka w XXI wieku. Stan i
perspektywy, red. M. Pastuch, M. Siuciak, Katowice, s. 277-286.
Leszczyński Z., 1978, W sprawie datowania pożyczek leksykalnych, w: Z polskich studiów slawistycznych, seria V, Językoznawstwo, Warszawa, s. 263-269.
Z. Leszczyński, 1986, O słownictwie polskiej wersji Daneta, „Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego XXXII, s. 155-161.
Puzynina J., Obraz świata w dziele leksykograficznym M. A. Troca (1764), [w:] Studien zur polnischen Literatur-, Sprach- und Kulturgeschichte im 18. Jahrhundert: Vorträge der 3. deutsch-polnischen Polonistenkonferenz, Tübingen, April 1991, Hrsg. von Ilse Kunert, Köln–Weimar–Wien 1993, s. 71–87.
Rybicka-Nowacka H., 1974, „Nowe Ateny” Benedykta Chmielowskiego, Warszawa.
Siekierska K., 1992, Rzeczywistość w słownikach Knapiusza i Troca, „Prace Filologiczne”, t. 37, s. 259–268.
Urbańczyk S., 1979, Polskie słowniki oświeceniowe, w: Prace z dziejów języka polskiego, Wrocław.
Walczak B., Słownik wileński na tle dziejów polskiej leksykografii, Poznań 1991.
Walczak B., Co wiemy, a czego nie wiemy o słowniku Trotza, „Sprawozdania Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk. Wydział Filologiczno-Filozoficzny” 1994, nr 107, cz. 2, s. 53–65.
Walczak B., 1994, Nowe prace o polskich słownikach osiemnastowiecznych, [w:] Studia romanica in honorem Stanislai Gniadek, red. H. Misterski, J. Sypnicki, Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk, Poznań, s. 45–57.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: