Seminarium doktorskie 340-DS3-4SEMD13
Seminarium mieści się w obszarze językoznawstwa kontrastywnego. Pożądane są również elementy teorii przekładu. Przedmiotem omówienia są wybrane utwory literackie, analizowane w ujęciu kontrastywnym język polski/ język francuski lub język francuski/ język polski.
Rodzaj przedmiotu
Tryb prowadzenia przedmiotu
Założenia (opisowo)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
1. Student zna światowy dorobek współczesnego językoznawstwa w zakresie językoznawstwa kontrastywnego i teorii przekładu.
2. Student posiada szczegółową wiedzę na temat zaawansowanych metod analizy i interpretacji języka powieści kryminalnych.
3. Student potrafi formułować hipotezę, odpowiadającą specyfice badań językoznawczych, twórczo stosować metody i narzędzia wybranych dyscyplin oraz wnioskować na podstawie uzyskanych wyników badań.
4. Student potrafi prowadzić debatę, merytorycznie argumentując, wykorzystując własne poglądy oraz stanowiska i opinie innych autorów.
5. Student jest gotów do krytycznej oceny dorobku językoznawstwa w rozwój praktykowanej przez siebie dyscypliny.
Kryteria oceniania
Zaliczenie na podstawie ukończenia rozprawy doktorskiej.
Literatura
Zróżnicowana, zgodnie z wybraną tematyką rozprawy.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: