Przedmioty prowadzone przez
Wydział Filologiczny
Skorzystaj z wyszukiwarki przedmiotów!
- Teorie komunikacji 340-AH1-3PWA
- Teorie komunikacji 340-AG1-3WTK
- Teorie komunikacji 340-AR1-3WTK
- Teorie komunikacji społecznej 340-PS2-2KST
- Teorie nabywania języków 340-AS2-1TNJ
- Terapia logopedyczna po laryngektomii 340-SPL-2TLL
- Terminologia policyjna 340-SPR-1TPO
- Terminologia służb granicznych i celnych 340-SPR-1TGC
- Terminologia wojskowa 340-SPR-1TWO
- Testowanie i ocenianie w nauczaniu języka polskiego jako obcego 340-SPN-1TON
- Tłumaczenia a Vista i konsekutywne o tematyce specjalistycznej 340-AT2-2VS
- Tłumaczenia audiowizualne 340-AT2-2TA
- Tłumaczenia literackie 340-AT2-2TL
- Tłumaczenia pisemne ogólne 340-AT2-1TL
- Tłumaczenia pisemne specjalistyczne 340-AT2-2TS
- Tłumaczenia prasowe 340-AT2-1PR
- Tłumaczenia użytkowe z zakresu biznesu i administracji: niemiecko-polskie 340-LS1-3TNPB
- Tłumaczenia użytkowe z zakresu biznesu i administracji: rosyjsko-polskie 340-LS1-3TRPB
- Tłumaczenia użytkowe z zakresu kultury i sztuki: niemiecko-polskie 340-LS1-3LTNPK
- Tłumaczenia użytkowe z zakresu kultury i sztuki: rosyjsko-polskie 340-LS1-3TRPK
- Tłumaczenia użytkowe: teksty z zakresu biznesu i administracji 340-AG1-3TBAs
- Tłumaczenia użytkowe: teksty z zakresu biznesu i administracji 340-AH1-3TBA
- Tłumaczenia użytkowe: teksty z zakresu kultury 340-AG1-3TKU
- Tłumaczenia użytkowe: teksty z zakresu kultury 340-AH1-3TKU
- Tłumaczenia użytkowe: teksty z zakresu kultury 340-AR1-3TKU
- Tłumaczenie przysięgłe 340-RT2-2TLP
- Tłumaczenie użytkowe 340-FA1-3TU
- Tłumacznia użytkowe: teksty z zakresu biznesu i administracji 340-AR1-3TBA
- Tradycja i współczesność języka polskiego 340-SPP1-3TWP
- Tradycje Wielkiego Księstwa Litewskiego 340-PS1-1TWKL
- Trening kreatywności 340-PN2-1TK
- Trening kreatywności 340-ON2-1TK
- Uczenie i nauczanie języków 340-AR1-2UNJ
- Uczenie się i nauczanie języków 340-AH1-2UNJ
- Uczenie się i nauczanie języków 340-AG1-2UNJ
- Uczenie się i nauczanie języków 340-AS1-2UNJ
- Uczeń zdolny i uczeń ze szczególnymi potrzebami na lekcji języka obcego 340-SPN-1UZS
- Vademecum pracy redaktora 340-PS1-3VPR
- Wady twarzoczaszki 340-SPL-1WTW
- Warsztat diagnozy psychopedagogicznej 340-PN2-1WDP
- Warsztat diagnozy psychopedagogicznej 340-ON2-1WDP
- Warsztat redaktora 340-PS2-1WRE
- Warsztat tłumacza 340-FP1-3WT
- Warsztaty dziennikarskie 340-PS2-1WD
- Warsztaty komunikacji interpersonalnej 340-PN2-1WKI
- Warsztaty komunikacji interpersonalnej 340-ON2-1WKI
- Warsztaty stylistyczne 340-PS2-2WSTL
- Warsztaty tłumaczeniowe - przekład tekstów literackich i umiarkowanie specjalistycznych na język obcy 340-RT2-2WTP
- Warsztaty tłumaczeniowe - przekład tekstów literackich z języka obcego 340-RT2-1WART
- Warsztaty tłumaczeniowe - przekład tekstów literackich z języka obcego - moduł specjalności 340-RT2-1WAR
- Warsztaty tłumaczeniowe tekstów medialnych 340-RM1-2WTM
- Warsztaty z wystąpień publicznych 340-PS2-1WWP
- Wejście na rynek pracy 340-AH1-1WRP
- Wejście na rynek pracy 340-AR1-1WRP
- Wejście na rynek pracy 340-AS1-1WRP
- Wejście na rynek pracy 340-HF1-1WRP
- Wejście na rynek pracy 340-PS1-1WRP
- Wejście na rynek pracy 340-RK1-1WRP
- Wejście na rynek pracy 340-RS1-1WRP
- Wejście na rynek pracy 340-PS1-2WRP
- Wejście na rynek pracy 340-FA1-1WRP
- Wersyfikacja i stylistyka 340-PS1-1POEW
- Wiedza o akwizycji i nauce języków 340-RK1-1WOA
- Wiedza o akwizycji i nauce języków 340-RP1-1WOA
- Wiedza o akwizycji i nauce języków 340-RS1-1WOA
- Wiedza o akwizycji i nauce języków 340-RA1-1WOA
- Wiedza o akwizycji i nauce języków 340-RM1-1WOA
- Wiedza o kulturze 340-PS1-1WKUL
- Wiedza o USA 340-AH1-2AMS
- Wiedza o USA 340-AG1-2AMS
- Wiedza o USA 340-AR1-2AMS
- Wiedza o USA 340-AS1-3SAMS
- Wiedza o Wielkiej Brytanii 340-AG1-1BRS
- Wiedza o Wielkiej Brytanii 340-AH1-1BRS
- Wiedza o Wielkiej Brytanii 340-AR1-1BRS
- Wiedza o Wielkiej Brytanii 340-AS1-3SBRS
- Wiedza o Wielkiej Brytanii I 340-AS1-2BRSW
- Wielka Brytania jako społeczeństwo wielokulturowe 340-AS2-1GB
- Wielokulturowa tradycja w Internecie 340-PS1-1WTI
- Wolność słowa w sieci 340-PS2-2WSS
- Wprowadzenie do antropologii kulturowej 340-PS1-2NS5
- Wprowadzenie do krytyki tekstu (XIX w.) 340-PS1-2WKT2
- Wprowadzenie do krytyki tekstu (XV-XVIII w.) 340-PS1-2WKT1
- Wprowadzenie do krytyki tekstu współczesnego 340-PS1-3WKW
- Wprowadzenie do lingwistyki kulturowej 340-PN2-1WLK
- Wprowadzenie do logopedii 340-SPL-1WDL
- Wprowadzenie do nauczania języka polskiego jako obcego 340-PN2-1WNP
- Wprowadzenie do pedagogiki specjalnej z elementami psychoterapii 340-SPL-2WPS
- Wprowadzenie do socjolingwistyki 340-SPL-2SOC
- Współczesna antropologia prawosławna 340-RS1-2WAP
- Współczesna kultura amerykańska 340-AS2-1KL
- Współczesna kultura krajów angielskiego obszaru językowego 340-AG1-3WKA
- Współczesna kultura krajów angielskiego obszaru językowego 340-AH1-3WKA
- Współczesna kultura krajów angielskiego obszaru językowego 340-AR1-3WKA
- Współczesna kultura krajów anglojęzycznych 340-AT2-1KL
- Współczesna kultura krajów anglojęzycznych 340-ON2-1WKA
- Współczesna kultura krajów rosyjskojęzycznych 340-ON2-1WKR
- Współczesna kultura miasta i regionu 340-PS1-3WKMR
- Współczesna kultura w internecie 340-PS1-3WKI
- Współczesna literatura amerykańska 340-AS2-2AL